ČSN ISO 21998 - Tlumočnické služby - Tlumočení ve zdravotnictví - Požadavky a doporučení
Stáhnout normu: | ČSN ISO 21998 (Zobrazit podrobnosti) |
Datum vydání/vložení: | 2024-11-01 |
Třidící znak: | 761507 |
Obor: | Překladatelské služby |
ICS: |
|
Stav: | Platná |
3.1.6 klient
osoba nebo organizace, které uzavírají formální dohodu o poskytování služby
POZNÁMKA 1 k heslu Formální dohoda může mít například podobu smlouvy nebo meziútvarové dohody o poskytování služeb mezi útvary organizace.
POZNÁMKA 2 k heslu Klientem může být koncový uživatel (3.1.7) nebo žadatel o služby.
[ZDROJ: ISO 20539:2019, 3.2.5, modifikováno – V anglické verzi v poznámce 2 k heslu bylo znění „The client can be the end user but that does not have to be the case“ (klientem může být koncový uživatel, ale nemusí tomu tak být) změněno na „The client may coincide with the end user or the requester of services“ (klientem může být koncový uživatel nebo žadatel o služby).]
3.1.6 client
customer
person, or organization, who enters into a formal agreement for the provision of a service
Note 1 to entry: The formal agreement can, for example, take the form of a contract or of an interdepartmental service agreement between units of an organization.
Note 2 to entry: The client may coincide with the end user (3.1.7), or the requester of services.
[SOURCE: ISO 20539:2019, 3.2.5, modified — In the Note 2 to entry, the wording ‘The client can be the end user but that does not have to be the case’ was changed to ‘The client may coincide with the end user or the requester of services’.]