ČSN EN ISO 13943 - Požární bezpečnost - Slovník
| Stáhnout normu: | ČSN EN ISO 13943 (Zobrazit podrobnosti) Zákazníci, kteří mají na svém počítači sjednanou od České agentury pro standardizaci (ČAS) službu ČSN on-line pro elektronický přístup do plných textů norem v pdf (verzi pro firmy nebo pro jednotlivce), mohou zde přímo otevírat citované ČSN. |
| Datum vydání/vložení: | 2026-01-01 |
| Třidící znak: | 730801 |
| Obor: | Požární bezpečnost staveb |
| ICS: |
|
| Stav: | Platná |
- 3.1 nadměrné teplo (abnormal heat)
- 3.2 pohltivost (absorptivity)
- 3.3 kritéria přijatelnosti (acceptance criteria)
- 3.4 přesnost (accuracy)
- 3.5 doba aktivace (activation time)
- 3.6 aktivní ochrana proti požáru (active fire protection)
- 3.7 skutečná intenzita dodávky (actual delivered density)
- 3.8 akutní účinek (acute effect)
- 3.9 akutní toxicita (acute toxicity)
- 3.10 aerosol (aerosol)
- 3.11 částice aerosolu (aerosol particle)
- 3.12 dohořívání plamenem (afterflame)
- 3.13 doba dohořívání plamenem (afterflame time)
- 3.14 dohořívání žhnutím (afterglow)
- 3.15 doba dohořívání žhnutím (afterglow time)
- 3.16 model založený na simulaci osob (agent-based model)
- 3.17 místo výstřiku hasiva (agent outlet)
- 3.18 doba do poplachu (alarm time)
- 3.19 hořící (alight; lit, adj. CA, US; lighted)
- 3.20 analyt (analyte)
- 3.21 odolnost proti elektrickému oblouku (arc resistence)
- 3.22 plošná rychlost hoření (area burning rate)
- 3.23 žhářství (arson)
- 3.24 popel (ash; ashes)
- 3.25 dusivá látka (asphyxiant)
- 3.26 propustnost prostředí (atmospheric transmissivity)
- 3.27 samovznícení (auto-ignition)
- 3.28 teplota samovznícení (auto-ignition temperature)
- 3.29 mezní doba pro bezpečný únik (available safe escape time)
- 3.30 zpětné vzplanutí (back draft)
- 3.31 scénář chování (behavioural scenario)
- 3.32 nejistota chování (behavioural uncertainty)
- 3.33 černé těleso (black body)
- 3.34 zdroj záření černého tělesa (black body radiation source)
- 3.35 stavební prvek (building element)
- 3.36 zastavěné prostředí (built environment)
- 3.37 vzestupný oblak (buoyant plume)
- 3.38 hořet (burn, intransitive verb)
- 3.39 spalovat (burn, transitive verb)
- 3.40 spálená plocha (burned area)
- 3.41 spálená délka (burned length)
- 3.42 chování při hoření (burning behaviour)
- 3.43 hořící částice ( burning debris)
- 3.44 hořící kapka (burning droplet)
- 3.45 prasknutí (bursting)
- 3.46 požár porostu (bushfire)
- 3.47 kalibrace (calibration)
- 3.48 kalibrace související s modelováním požárů (calibration related to fire modelling)
- 3.49 kalorimetr (calorimeter)
- 3.50 karboxyhemoglobin (carboxyhaemoglobin)
- 3.51 nasycení karboxyhemoglobinem (carboxyhaemoglobin saturation)
- 3.52 proudění pod stropem (ceiling jet)
- 3.53 zuhelnatělý zbytek (char, noun)
- 3.54 zuhelnatět (char, verb)
- 3.55 délka zuhelnatění (char length)
- 3.56 komínový efekt (chimney effect)
- 3.57 chronický účinek (chronic effect)
- 3.58 škvára (clinker)
- 3.59 hořlavý (combustible, adj.)
- 3.60 hořlavý materiál (combustible, noun.)
- 3.61 obsah hořlavého materiálu (combustible load)
- 3.62 hoření; spalování (combustion)
- 3.63 účinnost hoření (combustion efficiency)
- 3.64 produkt hoření (combustion product)
- 3.65 všeobecná porucha (common mode failure)
- 3.66 dokonalé spalování (complete combustion)
- 3.67 kompozitní materiál (composite materiál)
- 3.68 počítačový model (computerized model)
- 3.69 koncentrace (concentration)
- 3.70 křivka závislosti koncentrace-čas (concentration-time curve)
- 3.71 koncepční model (conceptual model)
- 3.72 řízené vypalování (controlled burn)
- 3.73 proudění; konvekce (convection)
- 3.74 konvekční tepelný tok; tepelný tok prouděním (convective heat flux)
- 3.75 přenos tepla konvekcí; přenos tepla prouděním (convective heat transfer)
- 3.76 poškození korozí (corrosion damage)
- 3.77 korozní terčík (corrosion target)
- 3.78 kritické požární zatížení (critical fire load)
- 3.79 poškozená plocha (damaged area)
- 3.80 poškozená délka (damaged length)
- 3.81 chránit se na místě (defend in place)
- 3.82 deflagrace (deflagration)
- 3.83 návrhová intenzita dodávkyNP1) (design density)
- 3.84 návrhový požár (design fire)
- 3.85 scénář návrhového požáru (design fire scenario)
- 3.86 doba detekce (detection time)
- 3.87 deterministická analýza (deterministic analysis)
- 3.88 deterministický model (deterministic model)
- 3.89 detonace (detonation)
- 3.90 difuzní plamen (diffusion flame)
- 3.91 dioxin (dioxin)
- 3.92 přímý kontakt s plamenem (direct flame contact)
- 3.93 prostředí s omezeným prouděním vzduchu (draught-free environment)
- 3.94 kapka (droplet)
- 3.95 doba hoření plamenem (duration of flaming)
- 3.96 ekotoxické (ecotoxic)
- 3.97 ekotoxicita (ecotoxicity)
- 3.98 účinná koncentrace 50 (effective concentration 50)
- 3.99 účinná expoziční dávka 50 (effective exposure dose 50)
- 3.100 účinný tepelný obsah (effective heat of combustion)
- 3.101 žhavá částice (ember)
- 3.102 počáteční chování (emergent behaviour)
- 3.103 emisivita (emisivity)
- 3.104 empirický vzorec (empirical formula)
- 3.105 požár v uzavřeném prostoru (enclosed fire)
- 3.106 uzavřený prostor (enclosure)
- 3.107 závěr (enclosure)
- 3.108 podmínky konečného použití (end-use conditions)
- 3.109 inženýrský posudek (engineering judgement)
- 3.110 prostředí (environment)
- 3.111 dopadna prostředí (environmental impact)
- 3.112 ekvivalentní poměr (equivalence ratio)
- 3.113 chyba (error)
- 3.114 únik (escape)
- 3.115 evakuace (evacuation)
- 3.116 chování při evakuaci (evacuation behaviour)
- 3.117 model evakuace (evacuation model)
- 3.118 doba evakuace (evacuation time)
- 3.119 strom událostí (event tree)
- 3.120 východ (exit)
- 3.121 rozšířená nejistota (expanded uncertainty)
- 3.122 výbuch (explosion)
- 3.123 exponovaný povrch (exposed surface)
- 3.124 expoziční dávka (exposure dose)
- 3.125 doba expozice (exposure time)
- 3.126 odhořelá délka (extent of combustion)
- 3.127 vnější izolační a finální systém (exterior insulation and finish system)
- 3.128 vnější tepelně izolační kompozitní systém (exterior thermal insulation composite system)
- 3.129 vnější stěna (exterior wall)
- 3.130 sestava vnější stěny (exterior wall assembly)
- 3.131 vnější obklad stěny (exterior wall covering)
- 3.132 extinkční plocha kouře (extinction area of smoke)
- 3.133 součinitel extinkce (extinction coefficient)
- 3.134 F-faktor (F-factor)
- 3.135 fasáda (façade)
- 3.136 požár fasády (façade fire)
- 3.137 strom poruchových stavů (fault tree)
- 3.138 oheň; požár (fire)
- 3.139 oheň (fire)
- 3.140 požár (fire)
- 3.141 požárně dělicí konstrukce (fire barrier)
- 3.142 chování při požáru (fire behaviour)
- 3.143 třídy požárů (fire classification)
- 3.144 požární úsek (fire compartment)
- 3.145 nebezpečí požáru (fire danger)
- 3.146 dohořívání požáru (fire decay)
- 3.147 zplodiny hoření (fire effluent)
- 3.148 změna charakteristik zplodin hoření (fire effluent decay characteristic)
- 3.149 přemísťování zplodin hoření (fire effluent transport)
- 3.150 vystavení účinkům požáru (fire exposure)
- 3.151 hašení požáruNP3) (fire extinguishment)
- 3.152 požární plyny (fire gases)
- 3.153 rozvoj požáru (fire growth)
- 3.154 rychlost rozvoje požáru (fire growth rate)
- 3.155 požární nebezpečí (fire hazard)
- 3.156 analýza požárního nebezpečí (fire hazard analysis)
- 3.157 požární celistvost (fire integrity)
- 3.158 požární zatíženíNP4) (fire load)
- 3.159 plošné požární zatížení (fire load density)
- 3.160 model požáru (fire model)
- 3.161 požární vlastnosti (fire performance)
- 3.162 požární oblak (fire plume; plume)
- 3.163 bod hoření (fire point)
- 3.164 šíření požáru (fire propagation)
- 3.165 požární odolnost (fire resistance)
- 3.166 retardér hoření (fire retardant)
- 3.167 retardovaný vůči hoření (fire retarded)
- 3.168 požární rizikoNP5) (fire risk)
- 3.169 posouzení požárního rizika (fire risk assessment)
- 3.170 křivka požárního rizika (fire risk curve)
- 3.171 požárněbezpečnostní návrh (fire safety design)
- 3.172 požárněbezpečnostní inženýrství (fire safety engineering)
- 3.173 řízení požární bezpečnosti (fire safety management)
- 3.174 cíl požární bezpečnosti (fire safety objective)
- 3.175 strategie požární bezpečnosti (fire safety strategy)
- 3.176 požární scénář (fire scenario)
- 3.177 skupina požárních scénářů (fire scenario cluster)
- 3.178 závažnost požáru (fire severity)
- 3.179 požární stabilita (fire stability)
- 3.180 požární zkouška (fire test)
- 3.181 ohnivý vír (fire whirl)
- 3.182 hořící předmět (firebrand)
- 3.183 stálé požární zatížení (fixed fuel load density)
- 3.184 plamen (flame, noun)
- 3.185 hořet plamenem (flame, verb)
- 3.186 doba působení plamene (flame application time)
- 3.187 čelo plamene (flame front)
- 3.188 retardér plamene (flame retardant, noun)
- 3.189 úprava retardérem plamene (flame retardant treatment)
- 3.190 retardovaný vůči plamenu (flame retarded)
- 3.191 šíření plamene (flame spread)
- 3.192 rychlost šíření plamene (flame spread rate)
- 3.193 doba šíření plamene (flame spread time)
- 3.194 pevný závěr (flameproof enclosure)
- 3.195 stabilizátor plamene (flame stabilizer)
- 3.196 trvání plamene (flaming, noun)
- 3.197 hoření plamenem (flaming combustion)
- 3.198 planoucí částice (flaming debris)
- 3.199 planoucí kapka (flaming droplet)
- 3.200 hořlavost plamenem (flammability)
- 3.201 mez vznícení (flammability limit)
- 3.202 hořlavý plamenem (flammable)
- 3.203 teplota vznícení (flash-ignition temperature)
- 3.204 bod vzplanutí (flash point)
- 3.205 opakované vzplanutí (flashing)
- 3.206 celkové vzplanutí (flashover)
- 3.207 přeskok (flashover)
- 3.208 lesní požár (forest fire)
- 3.209 infračervená spektroskopie s Fourierovou transformací (Fourier transform infra-red spectroscopy)
- 3.210 frakční účinná koncentrace (fractional effective concentration)
- 3.210 doba přesunu (movement time)
- 3.211 frakční účinná dávka (fractional effective dose)
- 3.212 palivo; hořlavina (fuel)
- 3.213 palivo; hořlavina (fuel)
- 3.214 hoření s přebytkem vzduchu; hoření chudé směsi (fuel-lean combustion)
- 3.215 hoření s přebytkem paliva; hoření bohaté směsi (fuel-rich combustion)
- 3.216 plně rozvinutý požár (fully developed fire)
- 3.217 zplyňovat (gasify)
- 3.218 souhrnný ekvivalentní poměr (global equivalence ratio)
- 3.219 souhrnný ekvivalentní poměr (global equivalence ratio)
- 3.220 žár (glowing, noun)
- 3.221 žhnutí (glowing combustion)
- 3.222 spalné teplo (gross heat of combustion)
- 3.223 tepelná kapacita (heat capacity)
- 3.224 tepelný tok (heat flow rate)
- 3.225 hustota tepelného toku (heat flux)
- 3.226 měřidlo hustoty tepelného toku (heat flux meter)
- 3.227 tepelný obsah (heat of combustion)
- 3.228 skupenské teplo zplyňování (heat of gasification)
- 3.229 uvolněné teplo (heat release)
- 3.230 rychlost uvolňování tepla (heat release rate)
- 3.231 kalorimetr pro stanovení rychlosti uvolňování tepla (heat release rate calorimeter)
- 3.232 tepelné namáhání (heat stress)
- 3.233 přenos tepla (heat transfer)
- 3.234 stejnorodý výrobek (homogeneous product)
- 3.235 chování člověka při požáru (human behaviour in fire)
- 3.236 hyperventilace (hyperventilation)
- 3.237 zapalitelnost; vznětlivost (ignitability)
- 3.238 zapalitelný; vznětlivý (ignitable)
- 3.239 zapálit se; vznítit se (ignite, intransitive verb)
- 3.240 zapálit, vznítit (ignite, transitive verb)
- 3.241 zapálený; vznícený (ignited)
- 3.242 zapálení; vznícení (ignition)
- 3.243 zapálení; vznícení (ignition)
- 3.244 zdroj zapálení; zdroj vznícení (ignition source)
- 3.245 doba zapálení (ignition time)
- 3.246 snížení schopnosti úniku (impaired escape capability)
- 3.247 působící zatížení (imposed load)
- 3.248 zlepšené požární vlastnosti (improved fire performance)
- 3.249 žhavení (incandescence)
- 3.250 ztráta způsobilosti (incapacitation)
- 3.251 koncentrace ztráty způsobilosti 50 % (incapacitation concentration 50 %)
- 3.252 hustota dopadajícího tepelného toku (incident heat flux)
- 3.253 individuální riziko (individual risk)
- 3.254 nelegální obývání (informal settlement)
- 3.255 počáteční zkušební hustota tepelného toku (initial test heat flux)
- 3.256 kritérium izolace „I“ (insulation criterion “I”)
- 3.257 kritérium celistvosti „E“ (integrity criterion “E”)
- 3.258 požární zkouška ve středním měřítku (intermediate-scale fire test)
- 3.259 jiskrově bezpečný obvod (intrinsically safe circuit)
- 3.260 jiskrově bezpečný systém (intrinsically safe system)
- 3.261 intumescence (intumescence)
- 3.262 intenzita záření (irradiance)
- 3.263 dráždivá látka (irritant, noun)
- 3.264 dráždivá látka (irritant, noun)
- 3.265 požární zkouška ve velkém měřítku (large-scale fire test)
- 3.266 velký venkovní požár (large outdoor fire)
- 3.267 šíření plamene do stran (lateral spread of flame)
- 3.268 smrtelná koncentrace 50 (lethal concentration 50)
- 3.269 smrtelná expoziční dávka 50 (lethal exposure dose 50)
- 3.270 doba smrtelné expozice 50 (lethal exposure time 50)
- 3.271 smrtelná toxická vydatnost (lethal toxic potency)
- 3.272 zapálit (light, transitive verb)
- 3.273 zapálit plamenem (light, transitive verb)
- 3.274 zapálení/vznícení plamenem (lighting, noun)
- 3.275 zapalovat/vzněcovat (lighting, verb)
- 3.276 mez detekce (limit of detection)
- 3.277 mez stanovitelnosti (limit of quantification)
- 3.278 lineární rychlost hoření (linear burning rate)
- 3.279 kritérium nosnosti „R“ (load-bearing criterion “R”)
- 3.280 nosný prvek (load-bearing element)
- 3.281 dolní mez hořlavosti (lower flammability limit)
- 3.282 nejnižší zjištěná úroveň škodlivého účinkuNP6) (lowest observed adverse effect level)
- 3.283 makroskopický model (macroscopic model)
- 3.284 závažná havárie (major accident)
- 3.285 hmotnostní rychlost odhořívání (mass burning rate)
- 3.286 hmotnostní kalorimetr (mass calorimeter)
- 3.287 hmotnostní koncentrace dávky (mass charge concentration)
- 3.288 hmotnostní koncentrace dávky (mass charge concentration)
- 3.289 hmotnostní koncentrace plynu (mass concentration of gas)
- 3.290 hmotnostní koncentrace částic (mass concentration of particles)
- 3.291 koncentrace hmotnostního úbytku (mass loss concentration)
- 3.292 koncentrace hmotnostního úbytku (mass loss concentration)
- 3.293 rychlost úbytku hmotnosti (mass loss rate)
- 3.294 hmotnostní optická hustota kouře (mass optical density of smoke)
- 3.295 materiál (material)
- 3.296 průměrná výška plamene (mean flame height)
- 3.297 únikové prostředky (means of escape)
- 3.298 měřená veličina (measurand)
- 3.299 mechanická odezva na požár (mechanical response)
- 3.300 požární zkouška ve zmenšeném středním měřítku (medium-scale fire test)
- 3.301 chování při tavení (melting behaviour)
- 3.302 mikroskopický model (microscopic model)
- 3.303 minimální kritická relativní vlhkost (minimum critical relative humidity)
- 3.304 minimální měřitelná mez (minimum detection limit)
- 3.305 minimální teplota zapálení (minimum ignition temperature)
- 3.306 molární hmotnost (molar mass)
- 3.307 roztavená kapka (molten drip, noun)
- 3.308 přemístitelné požární zatíženíNP7) (movable fuel load density)
- 3.309 chování při přesunu (movement behaviour)
- 3.311 narkotický stav (narcosis)
- 3.312 narkotikum (narcotic)
- 3.313 výhřevnost (net heat of combustion)
- 3.314 úroveň, při níž nebyl zjištěn škodlivý účinekNP8) (no observed adverse effect level)
- 3.315 nehořlavý (non-combustible)
- 3.316 nehořlavý plamenem (non-flammable)
- 3.317 nenosný prvek (non-load-bearing element)
- 3.318 teoretický výtěžek (notional yield)
- 3.319 numerický model požáru (numerical fire model)
- 3.320 ztemnění kouřem (obscuration of smoke)
- 3.321 osoba; uživatel (occupant)
- 3.322 opacita kouře (opacity of smoke)
- 3.323 optická hustota kouře (optical density of smoke)
- 3.324 oxidace (oxidation)
- 3.325 oxidační činidlo (oxidizing agent)
- 3.326 princip spotřeby kyslíku (oxygen consumption principle)
- 3.327 kyslíkové číslo (oxygen index)
- 3.328 pasivní ochrana proti požáru (passive fire protection)
- 3.329 kritéria vlastností (performance criteria)
- 3.330 návrh založený na vlastnostech; návrh založený na požárněbezpečnostním přístupu (performance-based design)
- 3.331 předpis založený na vlastnostech; předpis založený na požárněbezpečnostním přístupu (performance-based regulation)
- 3.332 postupná evakuace (phased evacuation)
- 3.333 fyzikální model požáru (physical fire model)
- 3.334 vznícení pomocným zdrojem (piloted ignition; pilot ignition)
- 3.335 bezpečné místo (place of safety)
- 3.336 znečišťující látka (pollutant)
- 3.337 polymerní materiály (polymeric materiál)
- 3.338 požár rozlité kapaliny (pool fire)
- 3.339 doba po expozici (post-exposure time)
- 3.340 preciznost (precision)
- 3.341 předpokládaná hodnota LC50 (predicted LC50)
- 3.342 předpokládaná toxická vydatnost (predicted toxic potency)
- 3.343 doba před evakuací (pre-evacuation time)
- 3.344 směsný plamen (pre-mixed flame)
- 3.345 chování před přesunem (pre-movement behaviour)
- 3.346 doba před přesunem (pre-movement time)
- 3.347 předběžné smáčení (pre-wetting)
- 3.348 předepsané vypalování (prescribed burning)
- 3.349 normativní nařízení (prescriptive regulation)
- 3.350 primární zplodiny hoření (primary fire effluent)
- 3.351 primární etalon (primary standard)
- 3.352 pravděpodobnostní analýza (probabilistic analysis)
- 3.353 pravděpodobnostní model (probabilistic model)
- 3.354 postupné doutnání (progressive smouldering)
- 3.355 pyrolýza (pyrolysis)
- 3.356 čelo pyrolýzy (pyrolysis front)
- 3.357 pyroforní materiál (pyrophoric material)
- 3.358 hustota tepelného toku vyvolaného zářením (radiant heat flux)
- 3.359 záření; sálání (radiation)
- 3.360 podíl uvolněného tepla vyvolaného zářením (radiative fraction)
- 3.361 hustota tepelného toku vyvolaného zářením (radiative heat flux)
- 3.362 přenos tepla zářením (radiative heat transfer)
- 3.363 radiometr (radiometer)
- 3.364 reakce na oheň (reaction to fire)
- 3.365 požární zkouška ve skutečném měřítku (real-scale fire test)
- 3.366 chování při zjištění požáru (recognition behaviour)
- 3.367 referenční požární scénář (reference fire scenario)
- 3.368 relativní atomová hmotnost (relative atomic mass)
- 3.369 reprezentativní požární scénář (representative fire scenario)
- 3.370 požadovaná intenzita dodávky (required delivered density)
- 3.371 požadovaná doba pro bezpečný únik (required safe escape time)
- 3.372 reakce na poplach (response behaviour)
- 3.373 přijetí rizika (risk acceptance)
- 3.374 dostupné únikové cesty (route availability)
- 3.375 voda z požářiště (run-off)
- 3.376 útočiště (safe refuge)
- 3.377 vzorek (sample)
- 3.378 opálit (scorch, verb)
- 3.379 ověřovací zkouška (screening test)
- 3.380 sekundární zplodiny požáru (secondary fire effluent)
- 3.381 sekundární etalon (secondary standard)
- 3.382 samovolně zhášet (self-extinguish, verb; auto-extinguish)
- 3.383 samozahřívání (self-heating)
- 3.384 samozahřívání (self-heating)
- 3.385 samovolné šíření plamene (self-propagation of flame)
- 3.386 dělicí prvek (separating element)
- 3.387 krátkodobý vliv (short term effect)
- 3.388 požární zkouška v malém měřítku (small-scale fire test)
- 3.389 kouř (smoke)
- 3.390 kouřová vrstva (smoke layer)
- 3.391 zatemnění kouřem (smoke obscuration)
- 3.392 zakouření (smoke production)
- 3.393 rychlost vývinu kouře (smoke production rate)
- 3.394 doutnání (smouldering)
- 3.395 doutnající spalování (smouldering combustion)
- 3.396 společenské riziko (societal risk)
- 3.397 saze (soot)
- 3.398 jiskra (spark, noun)
- 3.399 jiskra (spark, noun)
- 3.400 vzorek; těleso (specimen)
- 3.401 měrná extinkční plocha kouře (specific extinction area of smoke)
- 3.402 měrná tepelná kapacita (specific heat capacity)
- 3.403 měrná optická hustota kouře (specific optical density of smoke)
- 3.404 spektrometr (spectrometer)
- 3.405 spektroskopie (spectroscopy)
- 3.406 teplota samovolného vznícení (spontaneous ignition temperature)
- 3.407 bodově rozlézající se požár (spot fire)
- 3.408 plocha pokrytí sprinklery (sprinkler activation area)
- 3.409 intenzita dodávky sprinklery (sprinkler application rate)
- 3.410 intenzita sprinklerů (sprinkler density)
- 3.411 stechiometrické hoření (stoichiometric combustion)
- 3.412 stechiometrická spotřeba kyslíku (stoichiometric oxygen demand)
- 3.413 stechiometrický poměr hmotnosti kyslíku a paliva (stoichiometric oxygen-to-fuel mass ratio)
- 3.414 stechiometrická směs (stoichiometric mixture)
- 3.415 stechiometrický výtěžek (stoichiometric yield)
- 3.416 požární vlastnost konstrukce (structural fire performance)
- 3.417 podklad (substrate)
- 3.418 zařízení pro potlačení požáru (suppression system)
- 3.419 povrchové hoření (surface burn)
- 3.420 povrchové vzplanutí (surface flash)
- 3.421 šíření plamene po povrchu (surface spread of flame)
- 3.422 trvalé hoření (sustained combustion)
- 3.423 trvalý plamen (sustained flame)
- 3.424 cíl ochrany proti požáru (target)
- 3.425 křivka závislosti teplota-čas (temperature-time curve)
- 3.426 životaschopnost (tenability)
- 3.427 mez životaschopnosti (tenability limit)
- 3.428 zkušební vzorek; zkušební těleso (test specimen)
- 3.429 tepelné působení (thermal action)
- 3.430 součinitel tepelné vodivosti (thermal conductivity)
- 3.431 tepelný rozklad (thermal decomposition)
- 3.432 tepelná degradace (thermal degradation)
- 3.433 teplotní vodivost (thermal diffusivity)
- 3.434 tepelná setrvačnost (thermal inertia)
- 3.435 tepelná izolace (thermal insulation)
- 3.436 tepelněizolační materiál (thermal insulation materiál)
- 3.437 sálání tepla (thermal radiation)
- 3.438 tepelná odezva (thermal response)
- 3.439 chování tepelně nevodivých pevných látek (thermally thick solid behaviour)
- 3.440 chování tepelně vodivých pevných látek (thermally thin solid behaviour)
- 3.441 tepelně oxidační rozklad (thermo-oxidative decomposition)
- 3.442 hustota celkového tepelného toku (total heat flux)
- 3.443 měřidlo hustoty celkového tepelného toku (total heat flux meter)
- 3.444 toxický (toxic)
- 3.445 toxický plyn (toxic gas)
- 3.446 toxické nebezpečí (toxic hazard)
- 3.447 toxická vydatnost (toxic potency)
- 3.448 toxické riziko (toxic risk)
- 3.449 toxická látka (toxicant)
- 3.450 toxicita (toxicity)
- 3.451 vytváření vodivých cest (tracking; arc tracking)
- 3.452 odolnost proti vytváření vodivých cest (tracking resistence)
- 3.453 přechodný plamen (transient flame)
- 3.454 přechodné zapálení; přechodné vznícení (transient ignition)
- 3.455 propustnost (transmittance)
- 3.456 úniková vzdálenost (travel distance)
- 3.457 pravdivost (trueness)
- 3.458 úplné porušení stability (ultimate stability failure)
- 3.459 nejistota (uncertainty)
- 3.460 nejistota (uncertainty)
- 3.461 nejistota měření (uncertainty of measurement)
- 3.462 otevřené požáry (unenclosed fires)
- 3.463 horní mez vzplanutí (upper flammability limit)
- 3.464 validace (validation)
- 3.465 průtok průduchem (vent flow)
- 3.466 podmínka řízeného větrání (ventilation-controlled condition)
- 3.467 požár řízený větráním (ventilation controlled fire)
- 3.468 verifikace (verification)
- 3.469 verifikace (verification)
- 3.470 verifikace (verification)
- 3.471 viditelnost (visibility)
- 3.472 podmínka řízené ventilace (vitiation-controlled condition)
- 3.473 objemový zlomek (volume fraction)
- 3.474 objemový výtěžek (volume yield)
- 3.475 vlnové číslo (wave number)
- 3.476 knotový efekt (wicking)
- 3.477 požár ve volné přírodě (wildland fire)
- 3.478 rozhraní mezi divokou přírodou a městem (wildland-urban interface; WUI)
- 3.479 výtěžek (yield)
3.161 požární vlastnosti (fire performance)
reakce materiálu, výrobku nebo sestavy vystavené požáru/ohni (3.138)
POZNÁMKA 1 k heslu Často je důležité pochopit, jak se materiály, výrobky nebo sestavy chovají během skutečných požárů v porovnání s chováním při požárních zkouškách (3.180) za řízených podmínek. Zlepšené požární vlastnosti (3.248) se mohou projevit mnoha způsoby. Například: delší dobou k vznícení (3.242), menším množstvím uvolněného tepla (3.230), pomalejším šířením plamene (3.191) nebo nižší produkcí kouře. Toto všechno mohou být znaky zlepšení požárních vlastností.
POZNÁMKA 2 k heslu Srovnej s termínem chování při požáru (3.142).
3.161 fire performance
response of a material, product or assembly in a fire (3.138)
Note 1 to entry: It is often important to understand how materials, products or assemblies behave in real fires as opposed to in fire tests (3.180) under controlled conditions. Improvedfire performance (3.248) can be exhibited in a variety of ways. For example, longer times to ignition (3.242), lower heat release (3.230), lower flame spread (3.191) or lower smoke release could all be evidence of improvements in fire performance.
Note 2 to entry: Compare with the term fire behaviour (3.142).