ČSN ISO 1087-1 - Terminologická práce - Slovník - Část 1: Teorie a aplikace
Stáhnout normu: | ČSN ISO 1087-1 (Zobrazit podrobnosti) |
Datum vydání/vložení: | 2002-12-01 |
Zdroj: | https://www.iso.org/obp/ui/#iso:std:iso:1087:-1:ed-1:v1:en |
Třidící znak: | 010501 |
Obor: | Kompresory, všeobecně |
ICS: |
|
Stav: | Neplatná |
3.4.25 homonymie
vztah mezi označeními (3.4.1) a pojmy (3.2.1) v daném jazyce, kdy jedno označení reprezentuje dva nebo více různých pojmů
POZNÁMKA 1 Příklad homonymie, tak jak je uveden (bark), je relevantní pouze pro anglický jazyk:
POZNÁMKA 2 Označení (3.4.1) ve vztahu homonymie se nazývají homonyma.
NÁRODNÍ
POZNÁMKA
Homonymie je jev, který má v každém jazyce své specifické projevy. Příklady proto nelze přejímat.
Příklady homonymie v češtině:
Rys
1 'lesní kočkovitá šelma'
2 'charakteristická vlastnost, příznak'
3 'narýsovaný výkres'
Červenka
1 'pták'
2 'nemoc vepřů'
3 'červená hlína'
4 'plemeno slepic'
5 'odrůda pšenice'
3.4.25 homonymy
relation between designations (3.4.1) and concepts (3.2.1) in a given language in which one designation represents two or more unrelated concepts
NOTE 1 An example of homonymy is:
Bark
1 'sound made by a dog'
2 'outside covering of the stem of woody plants'
3 "sailing vessel'
NOTE 2 The designations (3.4.1) in the relation of homonymy are called homonyms.