ČSN ISO 10241-2 - Terminologická hesla v technických normách – Část 2: Přejímání normalizovaných terminologických hesel
Stáhnout normu: | ČSN ISO 10241-2 (Zobrazit podrobnosti) |
Datum vydání/vložení: | 2017-09-01 |
Zdroj: | https://www.iso.org/obp/ui/#iso:std:iso:10241:-2:ed-1:v1:en |
Třidící znak: | 010500 |
Obor: | Všeobecná terminologie |
ICS: |
|
Stav: | Platná |
2.4.1.2 harmonizace pojmů
činnost vedoucí k vytvoření shody mezi dvěma nebo více pojmy (2.4.1.1), které vzájemně úzce souvisejí nebo se překrývají, s profesními, technickými, vědeckými, sociálními, ekonomickými, jazykovými, kulturními nebo jinými rozdíly, s cílem odstranit nebo snížit drobné rozdíly mezi nimi
POZNÁMKA 1 k heslu Účelem harmonizace pojmů je zlepšení komunikace.
[ZDROJ: ISO 860:2007, 3.1]
2.4.1.2 concept harmonization
activity leading to the establishment of a correspondence between two or more closely related or overlapping concepts (2.4.1.1) having professional, technical, scientific, social, economic, linguistic, cultural or other differences, in order to eliminate or reduce minor differences between them
Note 1 to entry: The purpose of concept harmonization is to improve communication.
[SOURCE: ISO 860:2007, 3.1]