ČSN EN ISO 18113-1 - Diagnostické zdravotnické prostředky in vitro - Informace poskytované výrobcem (označování štítky) - Část 1: Termíny, definice a obecné požadavky
Stáhnout normu: | ČSN EN ISO 18113-1 (Zobrazit podrobnosti) |
Datum vydání/vložení: | 2012-04-01 |
Zdroj: | https://www.iso.org/obp/ui/#iso:std:iso:18113:-1:ed-1:v1:en |
Třidící znak: | 857027 |
Obor: | Diagnostické systémy in vitro |
ICS: |
|
Stav: | Platná |
3.40 měření, (measurement)
proces experimentálního získávání jedné nebo více hodnot veličiny, které mohou být veličině důvodně přiřazeny
POZNÁMKY
1 V chemii se pro „měřenou veličinu“ někdy používá termín „analyt“ nebo název látky nebo sloučeniny. Toto použití je chybné, protože tyto termíny neodkazují na veličiny.
2 Měření v sobě obsahuje porovnání veličin nebo zjišťování počtu entit.
3 Měření předem předpokládá popis veličiny přiměřený určenému použití výsledků měření, popis postupu měření a kalibrovaného měřicího systému pracujícího v souladu se specifikovaným měřením.
4 Úkony mohou být prováděny automaticky.
[ISO/IEC Guide 99:2007, definice 2.1]
3.40 measurement
process of experimentally obtaining one or more quantity values that can reasonably be attributed to a quantity
NOTE 1 In chemistry, “analyte”, or the name of a substance or compound, are terms sometimes used for “measurand”. This usage is erroneous because these terms do not refer to quantities.
NOTE 2 Measurement implies comparison of quantities or counting of entities.
NOTE 3 Measurement presupposes description of the quantity commensurate with the intended use of the measurement result, of a measurement procedure, and of a calibrated measuring system operating according to the specified measurement.
NOTE 4 The operations can be performed automatically.
[ISO/IEC Guide 99:2007, definition 2.1]