Informační systém Uvádění výrobků na trh
Nacházíte se: Domů » Terminologická databáze » ČSN EN ISO 18113-1 ed. 2 - informativní upozornění (advisory notice)

ČSN EN ISO 18113-1 ed. 2 - Diagnostické zdravotnické prostředky in vitro - Informace poskytované výrobcem (označování štítky) - Část 1: Termíny, definice a obecné požadavky

Stáhnout normu: ČSN EN ISO 18113-1 ed. 2 (Zobrazit podrobnosti)
Datum vydání/vložení: 2024-01-10
Třidící znak: 857027
Obor: Diagnostické systémy in vitro
ICS:
  • 11.100.10 - Systémy diagnostických zkoušek in vitro
Stav: Platná
Terminologie normy
Nahlásit chybu

3.1.2 informativní upozornění (advisory notice)


sdělení vydané organizací po dodání zdravotnického prostředku (3.1.53) za účelem poskytnutí doplňujících in-formací a/nebo doporučení, jaká opatření je třeba podniknout při:


– použití zdravotnického prostředku (3.1.53);


– modifikaci zdravotnického prostředku (3.1.53);


– vrácení zdravotnického prostředku (3.1.53) výrobci (3.1.42);


– likvidaci zdravotnického prostředku (3.1.53)


POZNÁMKA 1 k heslu  Vydání informativního upozornění může být vyžadováno v souladu s platnými národními nebo regio


nálními předpisy.


[ZDROJ: ISO 13485:2016, 3.1, modifikováno – Slovo „upozornění“ bylo nahrazeno slovem „sdělení“, „nebo“ bylo nahrazeno „a/nebo“, formulace „vrácení zdravotnického prostředku organizaci, která jej dodala“ byla nahra-zena formulací „vrácení zdravotnického prostředku výrobci“.]

3.1.2 advisory notice


communication issued by an organization, subsequent to delivery of a medical device (3.1.53), to provide supplementary information and/or to advise what action should be taken in:


— the use of a medical device (3.1.53);


— the modification of a medical device (3.1.53);


— the return of a medical device (3.1.53) to the manufacturer (3.1.42);


— the destruction of a medical device (3.1.53)


Note 1 to entry: Issue of an advisory notice can be required to comply with applicable national or regional regulations.


[SOURCE: ISO 13485:2016, 3.1, modified — “notice” has been replaced with “communication”, “or” has been replaced with “and/or”, “return of the medical device to the organization that supplied it” has been replaced with “return of the medical device to the manufacturer, ”]

Využíváme soubory cookies, díky kterým Vám mužeme poskytovat lepší služby. Využíváním našich služeb s jejich využitím souhlasíte. Více zde Souhlasím